ИВАНОВЪ: To die to sleep
«Но что трагедия, измена для славянина, то ерунда для джентльмена и дворянина» Иосиф Бродский, «Пьяцца Маттеи» Иван Бунин, великий русский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе, как-то обронил между прочим, что пьесы Чехова просто бездарны. Дословной цитаты не помню, его мнение не принято публиковать. И напечатано это было там, куда редко забредают глаза читателя — в предисловии к собранию его сочинений. С точки зрения того, как должна была выглядеть пьеса в конце 19-го и начале 20-го века, он был, конечно, прав. Но позднее... И опять же под каким углом ставить. Многие удивляются до сих пор, почему Чехов называл свои трагические пьесы комедиями. Ну, это самый простой вопрос. Чехов был врач. Он знал, как выглядит и драма, и трагедия. А вот когда на сцене часа три дурью мается русская интеллигенция — это и правда смешно. Три осатаневшие от провинциальной тоски дамы, которые не могут найти в маленьком городке вокзал, чтобы уехать в Москву. Бездарная актриса,